276°
Posted 20 hours ago

Saga Scipions Hins Afrikanska Eðr Mikla...

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Harbert, Wayne (2007). The Germanic Languages. Cambridge University Press. pp. 17. ISBN 978-0-521-80825-5. The Niger–Congo languages constitute the largest language family spoken in West Africa and perhaps the world in terms of the number of languages. One of its salient features is an elaborate noun class system with grammatical concord. A large majority of languages of this family are tonal such as Yoruba and Igbo, Akan and Ewe language. A major branch of Niger–Congo languages is the Bantu phylum, which has a wider speech area than the rest of the family (see Niger–Congo B (Bantu) in the map above). Lass, Roger (1987), "Intradiphthongal Dependencies", in Anderson, John; Durand, Jacques (eds.), Explorations in Dependency Phonology, Dordrecht: Foris Publications Holland, pp.109–131, ISBN 90-6765-297-0 Palmer, Vernon Valentine (2001), Mixed jurisdictions worldwide: the third legal family, Vernon V. Palmer, ISBN 9780521781541 , retrieved 3 June 2010

In Afrikaans, many consonants are dropped from the earlier Dutch spelling. For example, slechts ('only') in Dutch becomes slegs in Afrikaans. Also, Afrikaans and some Dutch dialects make no distinction between /s/ and /z/, having merged the latter into the former; while the word for "south" is written zuid in Dutch, it is spelled suid in Afrikaans (as well as dialectal Dutch writings) to represent this merger. Similarly, the Dutch digraph ij, normally pronounced as /ɛi/, corresponds to Afrikaans y, except where it replaces the Dutch suffix –lijk which is pronounced as /lək/, as in waarschijnlijk> waarskynlik. Delvis på grund av världsdelens mångspråkighet och koloniala historia finns en stor andel av världens kreolspråk i Afrika. Vissa är baserade på europeiska språk (till exempel krio från engelska i Sierra Leone, Övre Guinea-kriol från portugisiska i Guinea-Bissau och Senegal, seychellisk kreol från franska på Seychellerna), vissa är baserade på arabiska (till exempel Jubaarabiska i södra Sudan och nubi i delar av Uganda och Kenya) och vissa är baserade på lokala språk (till exempel sango, det viktigaste språket i Centralafrikanska republiken.) Oklassificerade språk Brook Napier, Diane (2007), "Languages, language learning, and nationalism in South Africa", in Schuster, Katherine; Witkosky, David (eds.), Language of the land: policy, politics, identity, Studies in the history of education, Information Age Publishing, ISBN 9781593116170 , retrieved 19 May 2010 Baker, Colin; Prys Jones, Sylvia (1997), Encyclopedia of bilingualism and bilingual education, Multilingual Matters Ltd., ISBN 9781853593628 , retrieved 19 May 2010 Due to the early settlement of a Cape Malay community in Cape Town, who are now known as Coloureds, numerous Classical Malay words were brought into Afrikaans. Some of these words entered Dutch via people arriving from what is now known as Indonesia as part of their colonial heritage. Malay words in Afrikaans include: [115]a b Tomasz, Kamusella; Finex, Ndhlovu (2018). The Social and Political History of Southern Africa's Languages. Palgrave Macmillan UK. pp.17–18. ISBN 978-1-137-01592-1. Döhne, J. L. (1857). A Zulu-Kafir Dictionary, Etymologically Explained... Preceded by an Introduction on the Zulu-Kafir Language. Cape Town: Printed at G.J. Pike's Machine Printing Office. p.87.

ETHIOPIA TO ADD 4 MORE OFFICIAL LANGUAGES TO FOSTER UNITY". Ventures Africa. Ventures. 4 March 2020 . Retrieved 2 February 2021. Simpson, Andrew (2008), Language and national identity in Africa, Oxford University Press, ISBN 9780199286751 , retrieved 31 May 2010 a b c d e f g h i j k l m n o Nationalencyklopedin "Världens 100 största språk 2007" The World's 100 Largest Languages in 2007 Ellis, Stephen (ed.) (1996). Africa Now: People – Policies – Institutions. The Hague: Ministry of Foreign Affairs (DGIS).A particular feature of Afrikaans is its use of the double negative; it is classified in Afrikaans as ontkennende vorm and is something that is absent from the other West Germanic standard languages. For example, An estimated 90 to 95% of the Afrikaans lexicon is ultimately of Dutch origin, [66] [67] [68] and there are few lexical differences between the two languages. [69] Afrikaans has a considerably more regular morphology, [70] grammar, and spelling. [71] There is a high degree of mutual intelligibility between the two languages, [70] [72] [73] particularly in written form. [71] [74] [75] Malagasy belongs to the Austronesian languages and is the westernmost branch of the family. It is the national and co-official language of Madagascar, and a Malagasy dialect called Bushi is also spoken in Mayotte. Oluwole, Victor (12 September 2021). "A comprehensive list of all the English-speaking countries in Africa". Business Insider Africa . Retrieved 2 September 2023.

The Embassy of the Republic of Angola – Culture". Archived from the original on 10 August 2017 . Retrieved 20 March 2015.to 95% of Afrikaans vocabulary is ultimately of Dutch origin; see Mesthrie 1995, p.214, Mesthrie 2002, p.205, Kamwangamalu 2004, p.203, Berdichevsky 2004, p.131, Brachin & Vincent 1985, p.132. Sedan 900-talet Afrikanska språk beskrivs i arabiska dokument. Släktskapen mellan hebreiskan, arabiskan och arameiskan är sedan länge känd för judiska och muslimska språkvetare. Wilbert Heeringa; Febe de Wet (2007). "The origin of Afrikaans pronunciation: a comparison to west Germanic languages and Dutch dialects". CiteSeerX 10.1.1.222.5044. Afrikaans borrowed from other languages such as Portuguese, German, Malay, Bantu and Khoisan languages; see Sebba 1997, p.160, Niesler, Louw & Roux 2005, p.459.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment