276°
Posted 20 hours ago

Pillow Thoughts

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

The stars have died And left their light to you Remember this when You feel weak And worthless And blue Sometimes sadness does not have a source. There is no immediate solution, no escape plan from its clutches. Instead you learn to coincide, as though sadness is an old friend who needs a gentle nudge in the right direction.

I like how each section is labeled on what you are feeling right now and what mood you are in when you read it. I have always wished there were poems books that were like this because it would be so helpful. . . and now I found one. And can I just say. . . the jellyfishes. are so cute. they stole me and sold me into reading this and finishing it. And don't you just love that metaphor? The jellyfish tends to hurt everyone, but inside, they are soft creatures. If you are dreaming of someone, if you are in love, if you are heartbroken, if you are lonely, if you are sad, if you are missing someone, if you need encouragement, if you are soul-searching, if you need a reason to stay (suicide prevention), and these are for you. Some of them are long streams of consciousness, and others are a thought. Some of the poems rhyme, while others are just a lovely paragraph that tells a story.I have never known what this sadness feels like when you cannot feel the sun or the air around you And time they say will heal you but even my own mother doesn’t know what to do. You said you wouldn’t hurt me You promised to keep me safe You knew what the others had done and I fell for the sincerity on your face. Maybe I deserved this for trusting someone who could manipulate so easily Maybe I deserved this for not listening when mother knows best. But all I was trying to do was show you that even a monster can be loved.

My soul is numb, and I am desperate to feel. In times of distress and sadness, mornings are no longer forgivable, and waking up isn’t ideal. Henitiuk, Valerie (2012-06-16). Worlding Sei Shônagon: The Pillow Book in Translation. University of Ottawa Press. ISBN 978-0-7766-1979-8. It will start with the big things, like their seat next to you at the family dinner table on Sunday evenings or their name next to yours on invitations. And then suddenly all the little things will fade too. You won’t remember the sound of their voice in the morning or how their hand felt in yours. You won’t remember all the tiny details of every date you had or all the conversations you shared late at night. And then one day someone will ask you their favourite colour, and you’ll hesitate. We are standing at the edge of the world and yet we still do not meet. You are soaked in daylight and I am covered in the night. My heart yearns for our eclipse.Some of the poems were too straight forward for my taste and I was not a fan of all of them. This was actually my only main problem the whole time I was reading it. But there were ones that really touched me (like, seriously, they touched my heart. . . literally one tear drop down my eye type) and I liked how the poems are not just thrown together and there is actually some find of flow to it in each section if you pay attention to it enough. A lot are pretty much related in a way. If ever the reader gets to reading everything. Henitiuk, Valerie (2011). Worlding Sei Shônagon: The Pillow Book in Translation. Ottawa: University of Ottawa Press. ISBN 978-0-7766-0728-3. Archived from the original on 2016-03-04 . Retrieved 2016-01-03.

The tragedy of what could have been is nearly as crippling as what once was but can never be again. I knew what I was going to say; I had rehearsed my goodbye over and over again, but you left without a word.I understand why people take flight from bridges, I understand why a girl holds a blade to her wrist, I understand why a grown man cries counting all his lists. What I wish for the world to understand, is that in these fragile moments, patience and love are needed most. Truth be told, I can probably go on and on about how mediocre and embarrassing this literary monstrosity is because God knows I never thought I’d ever find a poetry book that I would end up loathing more than the collections written by Lang Leav. However, there are much more important things for me to accomplish than to waste so many words on a book that shouldn’t even warrant any positive attention. It is composed primarily in Japanese hiragana, which is a syllabary that is actually derived from Chinese characters, and generally many of her short stories were written in a witty literary style. This style of writing was the native tongue for women in that time period and was used more often by women like Shōnagon. According to Matthew Penney in his critiquing article "The Pillow Book", the only Chinese terms that actually appear in The Pillow Book are in the place-names and personal titles, and the rest is classified as original hiragana. [6] Confessions of her personal feelings are mixed into her writing with occasionally subtle sentimentality that reflects the downfall of the emperor's adviser, Fujiwara no Michitaka (her biological father), as well as the misfortune of both Emperor and Empress Teishi. Bundy, Roselee (February 1991). "Japan's first woman diarist and the beginnings of prose writings by women in Japan". Women's Studies. 19 (1): 79–97. doi: 10.1080/00497878.1991.9978855. ISSN 0049-7878. Gibney, Michele (2004). "Defining the Feminine Impact on the Progression of Japanese Language: An inquiry into the development of Heian period court diaries". {{ cite journal}}: Cite journal requires |journal= ( help)

Dalby, Liza (1 February 2009). East Wind Melts the Ice: A Memoir Through the Seasons. University of California Press. p.22. ISBN 978-0-520-25991-1. The Heian period was essential to the aristocratic people. Poetry and vibrant art were a big part in the imperial court, of which Shōnagon was a part. The people in the imperial court were expected to be well educated in writing. Literature was seen as a "key part in social interaction." One's writing skills could make or break their reputation. For example, Shōnagon mentions in The Pillow Book how a courtier asked her for advice for writing a poem and she had to turn him away because of his poor writing skills. During the Heian period, women had a role in society, especially those women who were considered to be upper-class. [11] Female authors in Japan during this time were more popular since they wrote in Japanese, which was considered the "people's language," and the male authors wrote in Chinese since that was considered to be of higher status. [12] Since female author's works were more popular with the common people, it is safe to assume that their works influenced society. The Pillow-Book of Sei Shōnagon, trans. Arthur Waley (George Allen & Unwin, 1928). Partial translation based on Nōinbon text.Here is to tomorrow, bringing us one day closer to each other, until the day arrives that we meet again. Midnight weighs heavy on my soul as the earth folds into itself, every fold bringing us closer together.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment